EN: In April 2017, my mum and I went to Iceland to do a road trip around the island. This country was a dream for me and I wasn’t disappointed at all, it was such an incredible experience, full of emotions that I will remember for a long time. The Icelandic people were great with us and the landscapes were breathtaking. However long you stay and wherever you go, I can only recommend this wonderful country, you will always be surprised.

9 days was a good amount of time for us to discover lots of unique things by following the road 1 (ring road) which goes all around the island, even though I wish we could have stayed a bit longer. I recommend you stay as long as you can because there is so much to see and do. It’s not a big country and the road 1 goes all around, you just have follow it or adventure off the beaten track.

In this article, I share with you how I prepared this road trip and our daily schedule.

FR : En avril 2017, ma maman et moi sommes parties en Islande pour réaliser un road trip autour de l’île. Ce pays était un rêve pour moi et je n’ai pas du tout été déçue, cette expérience a été magique, remplie d’émotions, un voyage dont je vais me souvenir pour longtemps. Les Islandais étaient gentils et attentionnés avec nous et les paysages étaient à couper le souffle. Peu importe combien de temps vous restez et où vous allez, je ne peux que vous conseiller cet incroyable pays, vous en serez toujours surpris.

Nous avons choisi de partir 9 jours et c'était une bonne période de temps pour découvrir les merveilles de ce pays en suivant la route 1 qui fait tout le tour, même si évidemment, j’aurais souhaité y rester plus longtemps. Je ne peux que vous conseiller de rester le plus longtemps possible, car il y a tellement de choses à voir et à faire. J'ai particulièrement aimé l'Islande, car c'est un des meilleurs endroits pour réaliser un road trip - le pays n’est pas très grand et la route 1 y fait le tour, vous n'avez qu'à la suivre ou à vous aventurer hors des sentiers battus.

Dans cet article, je partage avec vous comment j’ai préparé ce merveilleux road trip en Islande et notre planning jour par jour.


HOW TO MOVE / COMMENT SE DÉPLACER

EN: I rented a car using this company: http://www.comparecarrentals.is/. It was a Suzuki 4x4 with GPS and insurance, and everything was great. The car was there when we arrived at the airport which was very convenient. The type of car will depend on the season and what you want to do, I think a 4x4 is always the best choice as there are lots of gravel roads and mountains. For the petrol, be careful, there isn't a lot of petrol stations, we made a mistake once and we had to turn around.

FR : J’ai loué une voiture en utilisant cette compagnie : http://www.comparecarrentals.is/. Nous avons eu un 4x4 Suzuki avec GPS et une assurance, et tout a été parfait. La voiture était là quand nous sommes arrivées à l’aéroport, ce qui a été très pratique. Le type de voitures va dépendre de la saison et de ce que vous avez prévu de faire, mais je pense qu’un 4x4 est toujours le meilleur des choix étant donné les routes de gravier et les montagnes. Pour l’essence, faites attention, il n’y a pas beaucoup de stations de service, nous avons fait l’erreur une fois et avons dû faire demi-tour.


WHERE TO SLEEP / OÙ DORMIR

EN: For places to sleep, I booked guesthouses a few months in advance using Booking.com or Airbnb for a different room each night, depending on the things I’d planned. Everything went well, the owners were always welcoming us and we also had the chance to chat with the other guests. The atmosphere was very nice and friendly each time.

I recommend you book the rooms early as there isn't a lot of guesthouses or hotels, and prices can be very expensive. Otherwise, you can always camp in summer or rent a minivan, Iceland has lots of reserved places for that.

At the end of each day, I added a link to the place we stayed, it may help you!

FR : Pour les endroits où dormir, j’ai réservé plusieurs mois à l'avance des chambres d'hôte sur Booking.com ou Airbnb avec une chambre différente chaque nuit, dépendant des choses que j’avais prévues. Au final, tout s'est très bien passé, les Islandais nous ont toujours bien accueillies et nous avons même eu la chance de parler avec les autres invités. L'atmosphère était très sympa et amicale à chaque fois.

Je vous recommande de réserver vos logements le plus tôt possible comme il n'y a pas beaucoup de gîtes ou hôtels, et que les prix peuvent être très chers. Autrement, vous pouvez toujours camper en été ou louer une caravane, l'Islande a beaucoup de places réservées pour ça.

À chaque fin de journée, je vous ai ajouté le lien de l'endroit où nous avons dormi, ça vous aidera peut-être !


THE SEASON / LA SAISON

EN: Regarding the season, we chose the spring because the daylight was long enough and the atmosphere was good: it was the end of winter with a bit of snow and the beginning of summer, so sunny days and not too cold. We were very lucky with the weather, it was sunny every day except for the last one.

However sunny summer can be, always be ready for the cold. During April, it was also still possible for us to see the northern lights. Unfortunately, we didn't have the chance to watch them as we were too tired every night to go out, but next time for sure. There were also not too many tourists, because as you might know, Iceland became the place to go a few years ago.

The season you will choose depends on what you're looking for. Summer should be sunnier, birds and whales will be out, the days will be longer (especially around June 21st where the sun never sets, I experienced it in Finland and it was quite special). Moreover, you can easily access the middle of the island. On the other hand, winter will be very cold, the weather will be unstable with unpredictable snow storms. Of course, the middle of the island and some other roads won't be open, the days will be shorter, but you will have the chance to see the northern lights! Plus, it won't be touristic and the landscapes and colours will be amazing, especially the iced waterfalls. I think it's something to experience once.

FR : Concernant la saison, nous avons choisi le printemps, car les jours étaient longs et l’atmosphère était très agréable : fin de l’hiver avec un peu de neige et début de l’été donc du soleil et pas trop froid. Nous avons toutefois vraiment été chanceuses avec la météo, il faisait beau tous les jours à part le dernier et quand il pleut là-bas, ça ne rigole pas.

Même si vous y allez en été, soyez prêts pour le froid. Il nous était également encore possible de voir les aurores boréales. Malheureusement, nous n’avons pas pu les observer, car nous étions trop fatiguées chaque soir pour sortir, mais une prochaine fois c'est sûr. Il n’y avait aussi pas trop de touristes, car comme vous le savez peut-être, l’Islande est devenue ces dernières années une grande tendance.

La saison va donc dépendre de ce que vous recherchez. L'été sera sûrement plus ensoleillé, les oiseaux et baleines seront de sortie, les jours seront plus longs (notamment, autour du 21 juin où le soleil ne se couche jamais, j'en ai fait l'expérience en Finlande et c'était assez spécial). De plus, vous pourrez accéder plus facilement à l'intérieur de l'île. L'hiver quant à lui sera très froid, le temps sera instable, avec des tempêtes de neige imprévisibles. Bien sûr, l'intérieur et beaucoup de routes ne seront pas accessibles, les jours seront courts, mais vous aurez la chance de voir des aurores boréales ! De plus, ça sera sûrement moins touristiques, et les paysages et couleurs seront incroyables, notamment les cascades glacées. Je pense, pour ma part, que c'est quelque chose à expérimenter.


DAILY PLAN / PLANNING

EN: In order to plan this road trip, I looked before at different blogs on the Internet to make a list and I bought a book to help me once we were there. I planned a few months in advance what we were going to do each day, but all of this was flexible and we added things during the trip - this just helped me to know where we were going to stay each night. Now it’s up to you to plan the things you want to see or just go and adventure. If you hesitate, you can also contact Emilie Pasquet working for Guide to Iceland who helped me with some questions I had - here her email address: [email protected] (she speaks French and English).

FR : Dans le but de préparer ce road trip, j’ai regardé avant de partir différents blogs sur Internet pour faire une liste et j'ai acheté le Guide du Routard afin de m’aider pendant le voyage. J’ai planifié quelques mois à l'avance ce que nous allions faire jour par jour, mais tout ceci était flexible, nous avons ajouté des choses sur le moment - la liste m'a juste aidé à savoir où nous allions dormir chaque soir. Maintenant, c’est à vous de choisir si vous préférez planifier ou juste vous aventurer. Si vous hésitez, vous pouvez contacter Emilie Pasquet qui travaille pour Guide to Iceland et qui m’a aidé avec quelques questions que j’avais - voici son adresse mail : [email protected] (elle parle français et anglais).


DAY 1 - REYKJAVIK

EN: We landed the Thursday afternoon with a snow storm "welcome to Iceland"! Our rental car was waiting for us and we started our way to Reykjavik. The city was very cute, I felt good straight away. We went to our Airbnb to drop off our bags before to walk into the city.

We started to walk along the sea to the Harpa, a cultural and social centre with a unique architecture. The atmosphere was nice, the sun started to set and it was peaceful. I had a good first impression and I was already so excited about what was coming next. After our walk, we ate at a restaurant with a beautiful view of the harbour and went home to have an early night to be ready for our adventure.

Where we stayed in Reykjavik: Downtown Bright Comfortable room.

FR : Nous avons atterri le jeudi après-midi avec une tempête de neige “bienvenue en Islande” ! La voiture que nous avions louée était prête pour nous à l’aéroport et nous avons commencé notre chemin vers Reykjavik. La ville était vraiment belle et pleine de charme, je m’y suis sentie tout de suite bien. Nous sommes d’abord allées à notre Airbnb pour poser nos affaires, puis nous avons fait un tour dans la ville.

Nous avons commencé par marcher le long de la mer jusqu’à la Harpa, un centre culturel et social avec une architecture unique. L’atmosphère était agréable, le soleil commençait à se coucher et tout était paisible. J’avais une très bonne première impression et j’étais tellement impatiente pour tout ce qui allait venir. Après notre marche, nous avons mangé dans un restaurant avec une jolie vue sur le port, puis nous sommes rentrées pour nous coucher tôt et être prêtes pour notre aventure.

Où nous avons dormi à Reykjavik : Downtown Bright Comfortable room.


DAY 2 - THE GOLDEN CIRCLE: WATERFALLS AND GEYSERS

EN: Our journey began! We left Reykjavik early in the morning to the South of Iceland and the Golden Circle.

Our first stop was the National Park of Pingvellir (pronounce the p like "th"). This particular place is the centre of the Icelandic culture, it’s here that a Parliament was reunited for the first time in 930 ad. This Park is also famous for straddling two continental plates and it's possible to swim between them. Unfortunately, we didn’t have the chance to do it, but I’ll be happy to try next time. For the first thing we saw in iceland, this place was peaceful and charming. You can also find lots of paths to walk, for all levels of hiking.

FR : Notre voyage commença ! Nous avons quitté Reykjavik tôt le matin pour le sud de l’île and le Cercle d’Or.

Notre premier arrêt a été le National Parc de Pingvellir (avec un P spécial, qui se prononce comme un “th” en anglais). Cet endroit particulier est le berceau de la culture islandaise, c’est ici que c’est réuni le Parlement pour la première fois en 930. Ce Parc est également connu pour être à cheval entre deux plaques continentales et il est possible de nager entre elles. Nous n’avons malheureusement pas pu le faire, mais je serai contente d’essayer une prochaine fois. Cet endroit était paisible et agréable pour une première chose à faire en Islande. Vous pouvez également y trouver beaucoup de chemins autour pour toutes sortes de randonnée.

EN: We continued our drive to Geysir, the geysers and hot springs area, which was another great experience. You can find boiling mud pits, exploding geysers and the lively Strokkur which spouts water 30 meters into the air every few minutes. It was really impressive! Every time the geyser was exploding, everybody was shouting like kids, I was scared and missed my picture.

We then left for the Gullfoss Waterfall. In Icelandic, Gullfoss means “Golden Waterfall”, because on a sunny day, the water takes a golden colour.

FR : Nous avons continué notre route vers Geysir, la zone des geysers et sources d’eau chaude, qui a été une seconde merveilleuse expérience. Vous pouvez y trouver des bains de boue bouillante, des geysers qui explosent et notamment le Strokkur encore actif qui jaillit de l’eau à 30 mètres dans l’air toutes les quelques minutes, c'était très impressionnant ! À chaque fois que le geyser explosait, tout le monde criait comme des enfants, je sursautais et ratais ma photo.

Nous nous sommes ensuite dirigées vers la cascade Gullfoss. En islandais, Gullfoss signifie “Cascade d’Or”, car lors d’un jour ensoleillé, l’eau devient d’une couleur or.

EN: On our way to Arabaer to spend the night, we came across a volcanic crater lake named Keriò, which was a good surprise and a pretty amazing place. The difference of colours between the red volcanic rock (the caldera) and the turquoise blue water was incredible. We walked around it, it didn’t take long and it was totally worth it!

Little story:
We went back in the car to drive to our guesthouse, but it was impossible for us to find it. It started to get dark and we had no idea where we were. We stopped in a farm, in the middle of nowhere, to ask our way. The farmer, quite old and expressionless, came to me. I admit I was scared at this moment to be rejected as I was in the property of a stranger. I tried to explain to him in English, pointing the address on my paper. Without any words, he made me a sign to follow him, brought me to his desk (in the middle of the grange) and show me on his old computer which way we had to go, still without talking (I understood he didn't speak a word in English). I was very touched by his kindness. I think that a lot of people, not speaking English, would have send me away. The Icelanders were always full of kindness and it warmed my heart.

Where we stayed in Arabaer: Small basic cosy double room

FR : Sur notre chemin vers Arabaer pour y passer la nuit, nous sommes tombées sur un lac dans un cratère volcanique appelé Keriò, ce qui a été une très bonne surprise et un endroit assez incroyable. La différence de couleur entre le rouge de la roche volcanique (la caldera) et le bleu turquoise de l’eau était superbe. Nous avons marché autour du cratère, ça n'a pas pris longtemps et ça valait totalement le coup !

Petite histoire :
Nous avons par la suite repris la route pour nous diriger vers notre gîte, mais impossible de le trouver. Il commençait à faire sombre et nous n'avions aucune idée de là où nous étions. Nous nous sommes alors arrêtées dans une ferme, perdue au milieu de nulle part, pour demander notre chemin. Un fermier, assez âgé et le visage fermé, s'est approché de moi. J'avoue avoir eu peur à cet instant de me faire rejeter, étant dans la propriété d'un inconnu. J'ai alors essayé de lui expliquer en anglais en lui montrant l'adresse sur mon papier. Sans un mot, il m'a fait signe de le suivre, m'emmena dans son "bureau" (au milieu de la grange) et me montra sur son vieil ordinateur le chemin que nous devions prendre, toujours sans rien dire (j'avais compris qu'il ne parlait pas un mot anglais.). J'ai été très touché par sa gentillesse. Je pense que d'autres personnes, ne parlant pas anglais, m'auraient repoussé. Les Islandais étaient toujours d'une grande gentillesse, ça m'a fait chaud au cœur.

Où nous avons dormi à Arabaer : Small basic cosy double room


DAY 3 - SOUTHERN ICELAND & BLACK BEACHES

EN: We started our day with the Seljalandsfoss and Skogafoss Waterfalls, two beautiful spots where we took our time to walk around and enjoy the landscape. There a long staircase to go on the top of Skogafoss, which was quite hard on the legs for me, but the view made it worth it. By following the river, you can find other pretty waterfalls.

FR : Nous avons commencé notre journée avec les cascades de Seljalandsfoss and Skogafoss, deux beaux endroits où nous avons passé du temps en nous promenant et profitant. Les nombreuses marches pour montrer en haut de Skogafoss ont été un peu dures pour moi, mais la vue valait vraiment le coup. En suivant la rivière, vous trouverez d’autres belles cascades.

EN: We continued our way to Dyrhólaey, a high promontory on the South coast near Vík, characterised by a volcanic arch. Today it’s a protected area, where in the summertime, you can find many species of birds such as puffins. Don’t forget, the environment of this place is very fragile, you must stay on the right paths and be careful not to go to close to the edge, the cliffs aren't stable.

However, if you respect that, you’ll be more than happy to be there and will enjoy it completely. The view was breathtaking and the black sand of the Reynisfjara beach was totally unreal.

FR : Nous avons continué vers Dyrhólaey, un haut promontoire sur la côte Sud près de Vík, reconnaissable par son arche volcanique. Le site naturel est aujourd’hui protégé, et pendant l'été, vous pouvez observer de nombreuses espèces d’oiseaux comme les macareux. N’oubliez pas que l’environnement de cet endroit est très fragile, vous devez faire attention à être sur les bons chemins banalisés et ne pas vous approcher trop prêt du bord, car les falaises ne sont pas stables.

Malgré tout, si vous restez respectueux, vous pourrez passer un incroyable moment et profiter pleinement. La vue était sensationnelle et la plage de sable noir de Reynisfjara était totalement irréelle.

EN: After Dyrhólaey, we drove to Vík, a little and pretty town. For a great view, we walked to the white and red church, it was nice and very peaceful. We spent the night in a guesthouse near this area.

Where we stayed in Hörgsland: Hörgsland Cottages.

FR : Après Dyrhólaey, nous avons conduit jusque Vík, une petite ville pleine de charme. Pour une belle vue, nous avons marché jusqu’à l’église blanche et rouge, c’était beau et très paisible. Nous avons passé la nuit dans un gîte près de cet endroit.

Où nous avons dormi à Hörgsland : Hörgsland Cottages.


DAY 4 - GLACIER HIKE, ICE LAGOON & SEALS

EN: We started this day with an amazing thing that wasn't planned in our program: a hike on Skaftafellsjökull glacier! It was a wonderful experience that I highly recommend. Here is the company we chose: https://www.mountainguides.is/.

We did it with a guide who explained the glacier’s history and how to walk with crampons. It was a weird sensation at first, but you will get use to it. You also have to pay attention when following the guide as some parts can be dangerous, especially during summer. We hiked for 2 hours on the glacier with a few stops to appreciate the view. The guide also showed us impressive gaps in the ice.

We were very lucky with the weather, it was a sunny day and the colours were gorgeous. It was a beautiful place to breathe and not to think about anything else. Other experiences like this one are available and look very nice, such as walking inside ice caves.

FR : Nous avons commencé cette journée avec quelque chose qui n’était pas prévue au programme : une randonnée sur le glacier Skaftafellsjökull ! C’était une superbe expérience que je recommande fortement. Voici la compagnie que nous avons choisie : https://www.mountainguides.is/.

Nous avons réalisé la marche avec un guide qui nous a expliqué l’histoire du glacier ainsi que comment marcher avec les crampons. C’était une sensation bizarre au début, mais vous vous habituerez. Vous devez ensuite suivre le guide avec prudence, car ça peut être dangereux, notamment en été. Nous avons marché pendant 2 heures sur le glacier avec quelques arrêts pour pouvoir apprécier pleinement la vue. Le guide nous a aussi montré des trous impressionnants dans la glace.

Nous avons été très chanceuses avec la météo, le soleil était au rendez-vous et les couleurs étaient formidables. C’était un bel endroit pour respirer et ne penser à rien d'autre. D’autres expériences comme celle-ci sont également disponibles avec la même compagnie et semblent géniales, comme par exemple, marcher dans des caves de glace.

EN: Inside the Skaftafell National Park, you can find lots of hikes. We did one to the Svartifoss Waterfall, it wasn't too long and totally worth it. This waterfall was particularly unique because of its tube-shaped rock. We enjoyed it for a bit before going back to the car.

FR : À l’intérieur du Parc National Skaftafell, vous pouvez trouver de nombreux chemins de randonnée. Nous avons suivi celui menant à la cascade Svartifoss, ça n'a pas pris beaucoup de temps et ça valait le coup. La cascade était particulière et unique avec sa roche en forme de tube, comme un orgue. Nous avons profité du beau temps puis nous sommes retournées à la voiture.

EN: Next stop: Jökulsárlón. I couldn’t wait for it and I wasn’t disappointed at all! Jökulsárlón is a glacial lagoon with blue icebergs on the edge of Vatnajökull National Park. The place is (again) amazing, breathtaking, I had such a great time there. We walked around the lake despite the strong wind. The colour of the water, the blue icebergs, the cute seals, everything was perfect - a moment I will definitely remember.

Where we stayed in Nypugardar: Guesthouse Nypugardar.

FR : Prochain arrêt : Jökulsárlón. J’étais tellement pressée de voir cet endroit et je n’ai pas été déçue ! Jökulsárlón est un lac glacial rempli d’icebergs au pied du Parc National de Vatnajökull. L’endroit est (encore une fois) incroyable, à couper le souffle, j’y ai passé un super moment. Nous avons marché autour du lac malgré le vent fort. La couleur de l’eau, le bleu des icebergs, les petits phoques, tout était parfait - un moment que je n’oublierai pas.

Où nous avons dormi à Nypugardar : Guesthouse Nypugardar.


DAY 5 - THE EAST FJORDS & A HIDDEN VILLAGE

EN: As the East Fjords are of a special shape and it was a long drive, we spent a day going through them (it was also the moment to relax a bit). The cliffs were still gorgeous and the weather was sunny, we stopped a few times to enjoy it.

FR : Comme les Fjords de l’Est ont une forme spéciale et que ça allait nous prendre du temps, nous avons passé la journée à conduire (ça a aussi été un moment pour se reposer un peu). Les falaises étaient malgré tout superbes et le temps était ensoleillé, nous nous sommes arrêtées plusieurs fois pour profiter.

EN: We spent the night at Eglisstadir, but before, we decided at the last minute to go to Seyðisfjörður, a little village inside a fjord by following the road 93. There was a bit of snow, but it wasn’t too bad, and the view when we arrived to the village was incredible.

On our way, we also stopped at the Gufufoss Waterfall, one of our favourites for how peaceful and beautiful it was. The ice around made it very special. We then arrived to the village and stopped to have time to walk around during sunset. It was quiet and nice, we enjoyed the frozen lake and the pretty colourful houses.

Where we stayed in Eglisstadir: Birta Guesthouse.

FR : Nous avons passé la nuit à Eglisstadir, mais avant, nous avons décidé à la dernière minute d’aller à Seyðisfjörður, un petit village dans un fjord accessible par la route 93. Il y avait un peu de neige, mais ça allait, et la vue en arrivant sur le village valait le coup.

Sur notre chemin, nous nous sommes arrêtées à la cascade Gufufoss, une de nos préférées, car elle était paisible et belle. La glace autour la rendait vraiment spéciale. Nous sommes ensuite arrivées au village puis avons marché un peu. Tout était calme et agréable, nous avons pris notre temps pour profiter du lac glacé et des jolies maisons colorées.

Où nous avons dormir à Eglisstadir : Birta Guesthouse.


DAY 6 - HVEVIR, LAKE MYVATN & NATURAL BATHS

EN: On our way to the Lake Myvatn, we first made a stop to the Dettifoss Waterfall, the most powerful in Europe, it was really impressive. The snow was everywhere and made it even more special.

FR : Sur notre chemin pour le lac Myvatn, nous avons d’abord fait un premier arrêt à la cascade Dettifoss, la plus puissante d’Europe, très impressionnante. La neige tout autour l’a rendue encore plus spéciale.

EN: Still on our way to the Lake Myvatn, we stopped to Hverir which was amazing, one of my favourite experiences! It’s one thing you must see because I doubt you can see that anywhere else. It's a powerful place where you can feel the insanity of Iceland. At the foot of Namafjall volcanic mountain, geothermic mud pools, smokes and steams are surrounding by an orange-red ground. I couldn’t get enough of it and couldn't stop taking pictures.

FR : Toujours en conduisant vers le lac Myvatn, nous nous sommes arrêtées à Hverir, un endroit incroyable, une de mes expériences préférées ! C’est une des choses que vous devez voir, car je doute que vous puissiez expérimenter ça ailleurs. C’est un endroit puissant où vous pouvez sentir la folie de l’Islande. Au pied du volcan Namafjall, la zone géothermique contient des bassins de boue bouillante, de la fumée qui sort du sol et des cheminées de vapeur, avec un sol orange-rouge. Je ne pouvais m’en lacer et m'arrêter de prendre des photos.

EN: We continued to the incredible Lake Myvatn. This lake was created by a large basaltic lava eruption 2300 years ago! The surrounding landscape is dominated by volcanic landforms, lava pillars and pseudo-craters, all very impressive. We did some stops around the lake. It was so quiet, we walked and admired the different points of view.

FR : Nous avons continué vers l’incroyable lac Myvatn. Ce lac a été créé par une grande éruption de lave basaltique il y a 2300 ans ! Le paysage environnant est dominé par des reliefs volcaniques, des piliers de lave et des pseudo-cratères, tout était impressionnant. Nous avons fait quelques arrêts autour du lac. C’était tellement silencieux, nous avons marché et admiré la vue.

EN: If you want to relax after a day like that, there's nothing better than the Myvatn nature baths (https://www.myvatnnaturebaths.is/) - definitely THE thing I preferred from our trip! We didn’t want to do the Blue Lagoon as there were so many tourists, we preferred the Myvatn Baths and we didn’t regret it, they were magical. The colour and texture of the water were so impressive and the view was incredible, plus, the feeling in the water was totally unique. I still think about that moment from time to time, wishing I could go back. We enjoyed it with the sunset, the water was hot so we didn't get cold, but I admit I ran fast into it though. After that relaxing moment, we spent our night in Húsavík, a cute town on the North coast of Iceland.

Where we stayed in Húsavík: Hofdi Guesthouse.

FR : Si vous désirez vous relaxer après une journée comme celle-ci, rien de mieux que les bains naturels de Myvatn (https://www.myvatnnaturebaths.is/) - définitivement LA chose que j’ai préférée ! Nous n’avons pas fait le Blue Lagoon, car il y avait trop de touristes, nous avons préféré Myvatn Baths et nous n’avons pas regretté, c’était magique. La couleur et la texture de l’eau étaient impressionnantes et la vue incroyable, plus, la sensation dans l'eau était totalement unique. Je pense toujours à ce moment de temps en temps, désirant y retourner. Nous en avons profité avec le coucher de soleil, l’eau était bouillante donc nous ne pouvions pas n’attraper pas froid, quoi que j’ai couru très vite pour rentrer dedans. Après ce moment de détente, nous avons passé la nuit à Húsavík, une ville remplie de charme sur la côte Nord de l’Islande.

Où nous avons dormi à Húsavík : Hofdi Guesthouse.


DAY 7 - WHALE WATCHING IN THE NORTH

EN: We woke up early in the morning in Húsavík to watch whales on a boat for 3 hours. I said it a lot already, but it was also one of my favourite experiences! Here is the website of the company we used: https://www.northsailing.is/. The boats are beautiful, all made from wood, and you can sail during summer. Unfortunately, we didn’t see any whales, they were hiding. But it didn’t matter, everything was already perfect. The guide was saying interesting things and the view was totally worth it. Plus, the company gave us two free tickets for next time we want to come back to watch whales!

FR : Nous nous sommes levées tôt le matin à Húsavík pour observer les baleines sur un bateau pendant 3 heures. Je l’ai déjà beaucoup dit, mais cette expérience a été une de mes préférées ! Voici le site Internet de la compagnie que nous avons utilisée : https://www.northsailing.is/. Les bateaux étaient magnifiques, tout en bois, et vous pouvez également faire de la voile pendant l’été. Malheureusement, nous n’avons pas pu voir de baleines, elles étaient cachées. Mais ça n’avait pas vraiment d’importance, tout était déjà parfait. Le guide nous raconta quelques histoires à propos des alentours et la vue était à couper le souffle. De plus, la compagnie nous a offert deux tickets gratuits pour la prochaine fois que nous souhaitons revenir voir les baleines !

EN: We continued our way to the beautiful Godafoss Waterfall. The waterfalls were so peaceful there, I could watch them forever.

Place we stayed in Blönduós: Guesthouse Kiljan.

FR : Nous avons continué notre voyage vers la jolie cascade Godafoss. Les cascades avaient quelque chose de vraiment paisible là-bas, je ne pouvais m'arrêter de les regarder.

L'endroit où nous avons dormi à Blönduós : Guesthouse Kiljan.


DAY 8 - THE SNAEFELLSNES PENINSULA

EN: The Snaefellsnes peninsula is 90km long and contains of all sorts of towns, mountains, beaches, and lava rocks… You can observe the Kirkjufell Mountain from the waterfall and it's beautiful. At the end of the peninsula, there's the Snaefellsjokull National Park with the unique glacier Snaefellsjokull. This glacier is also known as the setting of the novel “Journey to the Center of the Earth” by the French author Jules Verne. It’s a nice area to walk, there are lots of paths to choose from. Unfortunately, it was the only rainy day for us so we didn’t do much, I still recommend it though.

Where we stayed in Ólafsvík: Við Hafið Guesthouse.

FR : La péninsule de Snaefellsnes est de 90km de long et comprend diverses choses : villes, montagnes, plages, des pierres de lave… Vous pouvez observer la montagne Kirkjufell depuis la cascade, très jolie à voir. Au bout de la péninsule, se trouve le Parc National de Snaefellsjokull avec l’unique glacier Snaefellsjokull. Ce glacier est notamment connu pour être la scène du roman “Voyage au Centre de la Terre” de l’écrivain français Jules Verne. C’est un endroit agréable pour marcher, il y a de nombreux chemins de randonnée. Malheureusement, c’était le seul jour où il a plu pour vous donc nous sommes rentrées tôt, mais je recommande quand même cet endroit.

L'endroit où nous avons dormi à Ólafsvík : Við Hafið Guesthouse.


NOW YOU CAN GO / MAINTENANT VOUS POUVEZ PARTIR

EN: Iceland is an incredible place, wherever you go you see amazing things that you won’t see anywhere else. The island has something so powerful that it’s sometimes scary, but exciting at the same time. Every evening during dinner, my mum and I were deciding which was the best thing we've done so far, but it was always impossible to choose. Whatever you’ll be doing, it’ll be magical and you’ll keep amazing memories. I can’t wait to go back there one day and explore more!

FR : L’Islande est un endroit incroyable, peu importe où vous allez, vous verrez des choses uniques que vous ne verrez jamais ailleurs. L’île a quelque chose de fort et puissant, comme un sentiment de dépassement et ça peut parfois faire peur, mais c’est excitant à la fois. Chaque soir pendant le repas, nous essayions de décider avec ma maman quelle chose nous avions préférée, mais il était impossible de choisir. Quoi que vous fassiez, ça sera toujours magique et ça vous laissera des souvenirs inoubliables. J’ai hâte d’y retourner un jour et d’explorer encore plus !

Thanks for reading, see you soon for another adventure!
Merci d'avoir lu, à bientôt pour une nouvelle aventure !

Lucie


Are you on Pinterest?
You can keep this article for your next trip to Iceland!
Vous pouvez conserver cet article pour votre prochain voyage en Islande !